わかりやすい説明 28 [言葉・文章]
「翻訳」というキーワード ???
平井将秀さんのブログに誤った表記の記事がありました。私はそれをメールで指摘しました。しかし、それに対して返信はありませんでした。そこで3日後に再度メールで指摘しました。
翌日になってそのブログを見たところ、記事は訂正されていました。そして、そのコメント欄に事情を説明する記載がありました。
メールで指摘したのにどうしてメールで返信しなかったのか、その理由がこれです。
この説明では、「キーワードを入れて」とはどういうことか、どうしてそうする必要があるのか、さっぱりわかりません。そもそも、「キーワード」を「どこに入れるのか」わかりません。
「長文でご回答いただければ」もさっぱり要領を得ません。回答のしようがないことには、長文も短文もありません。
さらには、私が問い合わせている(質問している)のに「なぜだと思いますか?」と問い返しています。まったくどういうことかと思います。
再びメールで問い合わせしました。果たしてどういう返信が来るか……。 (⇒ 2日経っても返信なし !! 2013.10.30 追記 )
( メールだけでなくコメントに対しても返信なし ↓ )
2013-10-29 08:20
nice!(0)
コメント(2)
トラックバック(5)
意味不明のブログのコメントに困惑しています。どういうことかと問い合わせしても...
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14115668019
by クレーマー&クレーマー (2013-10-29 23:35)
まったく理解できません。訳がわからないために問い返しました。しかし、返ってきたのは「貴殿のブログ61が答えです」でした。「答え」になっていません。⇒http://mondai-kaimei2011.blog.so-net.ne.jp/2013-11-08-1
by クレーマー&クレーマー (2013-12-23 23:11)